專(zhuān)利名稱(chēng):同聲翻譯器的制作方法
技術(shù)領(lǐng)域:
本發(fā)明涉及一種語(yǔ)音翻譯裝置,特別涉及一種能廣泛運(yùn)用在計(jì)算機(jī)、掌上 電腦或?qū)S梅g裝置等裝置上的同聲翻譯器。
背景技術(shù):
目前,人們的活動(dòng)已經(jīng)遍布全球,在全球活動(dòng)中,人們互相之間交流是 最重要的,因而,語(yǔ)言上的差異就成為急需解決的事情;然而,目前并不存 在完美的全球通用語(yǔ)言,即使是被廣泛使用的英語(yǔ)也不可能成為全球通用的 語(yǔ)言;事實(shí)上,人們都屬于各種語(yǔ)言區(qū),并且他們中的每個(gè)人都希望通過(guò)使 用他自己的語(yǔ)言進(jìn)行交流。
當(dāng)前,為了能通過(guò)不同語(yǔ)言進(jìn)行互相交流,需要在這些語(yǔ)言之間進(jìn)行翻 譯;在某些情形中,必需在兩種語(yǔ)言之間存在能夠從兩種語(yǔ)言中轉(zhuǎn)換出的另 一種語(yǔ)言,但是這種翻譯一般地都依靠人力,或者通過(guò)一些語(yǔ)言的翻譯軟件 進(jìn)行翻譯。
但是,傳統(tǒng)的翻譯軟件分析都是以一定的語(yǔ)言撰寫(xiě)句子的結(jié)構(gòu)和意思, 然后,根據(jù)其語(yǔ)法使用要翻譯為的單詞來(lái)重寫(xiě)句子;因此,明顯很難實(shí)現(xiàn)完 美的翻譯,即使是兩種非常類(lèi)似的語(yǔ)言之間的翻譯也不能達(dá)到100%。
現(xiàn)在市面上現(xiàn)有的翻譯器都需要單詞輸入,沒(méi)有整句翻譯的功能,而且 需要手動(dòng)輸入無(wú)法實(shí)現(xiàn)語(yǔ)音識(shí)別,更別說(shuō)直接進(jìn)行語(yǔ)音對(duì)語(yǔ)音的翻譯,如今 學(xué)子在畢業(yè)之前需要苦學(xué)多年英文,而祖國(guó)也有太多技術(shù)因?yàn)檎Z(yǔ)音的障礙而 無(wú)法從國(guó)外那里學(xué)習(xí)到,寒窗苦讀10余年還要受4、 6級(jí)考試的限制,出國(guó) 要考托福和GRE,國(guó)人的智慧因?yàn)檎Z(yǔ)言的障礙而無(wú)法被世界接受,外國(guó)的投 資者也因?yàn)檎Z(yǔ)言的困難而減慢投資中國(guó)市場(chǎng)的腳步,目前沒(méi)有一個(gè)完善的語(yǔ) 音對(duì)語(yǔ)音的翻譯系統(tǒng);即時(shí)翻譯必須高價(jià)雇用專(zhuān)門(mén)即時(shí)的翻譯人才,而費(fèi)用 高達(dá)2000人民幣/小時(shí),這對(duì)祖國(guó)的騰飛有嚴(yán)重的延緩作用。在此條件下,需要開(kāi)發(fā)能夠容易和精確地在使用各種語(yǔ)言的人們之間以 小的成本實(shí)現(xiàn)互相交流的一種裝置。
發(fā)明內(nèi)容
本發(fā)明所要解決的技術(shù)問(wèn)題在于提供一種同聲翻譯器,克服困擾了人類(lèi) 數(shù)千年的語(yǔ)言障礙,更加方便的增進(jìn)人與人的溝通,達(dá)到不會(huì)英文也可以跟 外國(guó)人做交流的目的。
本發(fā)明所要解決的技術(shù)問(wèn)題可以通過(guò)以下技術(shù)方案來(lái)實(shí)現(xiàn)
一種同聲翻譯器,其特征在于,它包含
一將語(yǔ)音轉(zhuǎn)化成文字的轉(zhuǎn)換模塊I ;,
一將進(jìn)轉(zhuǎn)換模塊I轉(zhuǎn)化的文字翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言文字的翻譯模塊; 一將經(jīng)翻譯模塊翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言的文字轉(zhuǎn)換化成語(yǔ)音的轉(zhuǎn)換模塊II ;及 一存儲(chǔ)大量語(yǔ)言文字信息,供所述翻譯模塊調(diào)用的存儲(chǔ)模塊; 源語(yǔ)言的語(yǔ)音輸入所述轉(zhuǎn)換模塊I,由轉(zhuǎn)換模塊I轉(zhuǎn)化成文字輸入所述 翻譯模塊,由所述翻譯模塊調(diào)用所述存儲(chǔ)模塊中的語(yǔ)言文字信息將其翻譯成 目標(biāo)語(yǔ)言的文字,然后輸入到所述轉(zhuǎn)換模塊II轉(zhuǎn)化成目標(biāo)語(yǔ)言的語(yǔ)音。 所述轉(zhuǎn)換模塊I為語(yǔ)音輸入裝置。 所述轉(zhuǎn)換模塊II為文本閱讀裝置。
所述同聲翻譯器可以植入PC、 PDA、 PSP、手機(jī)或?qū)S玫姆g裝置中。 本發(fā)明的同聲翻譯器,源語(yǔ)言的語(yǔ)音由轉(zhuǎn)換模塊I轉(zhuǎn)化成源語(yǔ)言的文字, 由翻譯模塊通過(guò)調(diào)用存儲(chǔ)模塊中的語(yǔ)言文字信息將源語(yǔ)言的文字轉(zhuǎn)化為目標(biāo)
語(yǔ)言的文字,由轉(zhuǎn)換模塊n將目標(biāo)語(yǔ)言的文字轉(zhuǎn)化成目標(biāo)語(yǔ)言的語(yǔ)音,實(shí)現(xiàn)
本發(fā)明的目的。
以下結(jié)合附圖和具體實(shí)施方式
來(lái)進(jìn)一步說(shuō)明本發(fā)明。
圖1為本發(fā)明同聲翻譯器的原理框圖。
圖2為本發(fā)明同聲翻譯器的結(jié)構(gòu)框圖。
具體實(shí)施方式
如圖l、圖2所示, 一種同聲翻譯器,它包含轉(zhuǎn)換模塊l、翻譯模塊2、
轉(zhuǎn)換模塊3及存儲(chǔ)模塊4。
源語(yǔ)言的語(yǔ)音輸入到轉(zhuǎn)換模塊1,轉(zhuǎn)換模塊1的轉(zhuǎn)化結(jié)果輸入到翻譯模 塊2,翻譯模塊2通過(guò)調(diào)用存儲(chǔ)模塊4將翻譯結(jié)果輸入到轉(zhuǎn)換模塊3轉(zhuǎn)化成 最終的目標(biāo)語(yǔ)言的語(yǔ)音。
轉(zhuǎn)換模塊l.為語(yǔ)音輸入裝置。
轉(zhuǎn)換模塊3為文本閱讀裝置。
本發(fā)明的同聲翻譯器采用轉(zhuǎn)換模塊1、翻譯模塊2、轉(zhuǎn)換模塊3的互相串 聯(lián),達(dá)到翻譯的最終目的。
使用時(shí),首先使用轉(zhuǎn)換模塊1,將輸入的源語(yǔ)言的語(yǔ)音轉(zhuǎn)化成源語(yǔ)言的 文字,可以達(dá)到口述后形成文字的效果,即將語(yǔ)音變成文字。
然后,調(diào)用翻譯模塊2,將轉(zhuǎn)換模塊1轉(zhuǎn)化出來(lái)的源語(yǔ)言的文字翻譯成 目標(biāo)語(yǔ)言的文字,實(shí)現(xiàn)源語(yǔ)言文字和目標(biāo)語(yǔ)言文字之間的互譯,即將未翻譯 文字變成翻譯文字。
最后,利用轉(zhuǎn)換模塊3,將翻譯模塊2翻譯后的目標(biāo)語(yǔ)言的文字轉(zhuǎn)化成 目標(biāo)語(yǔ)言的語(yǔ)音,實(shí)現(xiàn)將文字變成語(yǔ)音,即將翻譯后的文字變成語(yǔ)音。
通過(guò)轉(zhuǎn)換模塊l、翻譯模塊2、轉(zhuǎn)換模塊3三者之間的互相串聯(lián)轉(zhuǎn)化,合 三為一,讓轉(zhuǎn)換模塊1的結(jié)果自動(dòng)成為翻譯模塊2的輸入內(nèi)容,翻譯模塊2 的輸出結(jié)果自動(dòng)生成轉(zhuǎn)換模塊3的輸入內(nèi)容,即可達(dá)到源語(yǔ)言的語(yǔ)音輸入一 >目標(biāo)語(yǔ)言的語(yǔ)音輸出的效果。
本發(fā)明的同聲翻譯器可以植入PC、 PDA、 PSP、手機(jī)或?qū)S玫姆g裝置中, 可以實(shí)現(xiàn)對(duì)PDA大小的掌機(jī)口述中文,略做操作即可在數(shù)秒(小于3秒)內(nèi) 由機(jī)器發(fā)出英文的相應(yīng)翻譯的語(yǔ)音,同樣,也可以做到英文和中文的互譯, 進(jìn)一步擴(kuò)充字典內(nèi)容可以達(dá)到任何語(yǔ)言之間的互譯。
相對(duì)于目前市場(chǎng)上的翻譯機(jī)而言,源語(yǔ)言的語(yǔ)音輸入至目標(biāo)語(yǔ)言的語(yǔ)音 輸出的直譯可以解決不同語(yǔ)言之間的溝通問(wèn)題,且不需要有這門(mén)語(yǔ)言的任何 基礎(chǔ),只要掌握好自己的語(yǔ)言就可以達(dá)到與國(guó)外友人溝通交流的目的。
以上顯示和描述了本發(fā)明的基本原理和主要特征及其優(yōu)點(diǎn)。本行業(yè)的技 術(shù)人員應(yīng)該了解,本發(fā)明不受上述實(shí)施例的限制,上述實(shí)施例和說(shuō)明書(shū)中描 述的只是說(shuō)明本發(fā)明的原理,在不脫離本發(fā)明精神和范圍的前提下,本發(fā)明還會(huì)有各種變化和改進(jìn),這些變化和改進(jìn)都落入要求保護(hù)的本發(fā)明范圍內(nèi)。 本發(fā)明要求保護(hù)范圍由所附的權(quán)利要求書(shū)及其等效物界定。
權(quán)利要求
1、一種同聲翻譯器,其特征在于,它包含一將語(yǔ)音轉(zhuǎn)化成文字的轉(zhuǎn)換模塊I;一將進(jìn)轉(zhuǎn)換模塊I轉(zhuǎn)化的文字翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言文字的翻譯模塊;一將經(jīng)翻譯模塊翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言的文字轉(zhuǎn)換化成語(yǔ)音的轉(zhuǎn)換模塊II;及一存儲(chǔ)大量語(yǔ)言文字信息,供所述翻譯模塊調(diào)用的存儲(chǔ)模塊;源語(yǔ)言的語(yǔ)音輸入所述轉(zhuǎn)換模塊I,由轉(zhuǎn)換模塊I轉(zhuǎn)化成文字輸入所述翻譯模塊,由所述翻譯模塊調(diào)用所述存儲(chǔ)模塊中的語(yǔ)言文字信息將其翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言的文字,然后輸入到所述轉(zhuǎn)換模塊II轉(zhuǎn)化成目標(biāo)語(yǔ)言的語(yǔ)音。
2、 根據(jù)權(quán)利要求1所述的同聲翻譯器,其特征在于所述轉(zhuǎn)換模塊I為 語(yǔ)音輸入裝置。
3、 根據(jù)權(quán)利要求1所述的同聲翻譯器,其特征在于所述轉(zhuǎn)換模塊n為文本閱讀裝置。
4、 根據(jù)權(quán)利要求1所述的同聲翻譯器,其特征在于所述同聲翻譯器可以植入PC、 PDA、 PSP、手機(jī)或?qū)S玫姆g裝置中。
全文摘要
本發(fā)明公開(kāi)了一種同聲翻譯器,克服困擾了人類(lèi)數(shù)千年的語(yǔ)言障礙,更加方便的增進(jìn)人與人的溝通,達(dá)到不會(huì)英文也可以跟外國(guó)人做交流的目的;它包含一將語(yǔ)音轉(zhuǎn)化成文字的轉(zhuǎn)換模塊I;一將進(jìn)轉(zhuǎn)換模塊I轉(zhuǎn)化的文字翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言文字的翻譯模塊;一將經(jīng)翻譯模塊翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言的文字轉(zhuǎn)換化成語(yǔ)音的轉(zhuǎn)換模塊II;及一存儲(chǔ)大量語(yǔ)言文字信息,供所述翻譯模塊調(diào)用的存儲(chǔ)模塊;源語(yǔ)言的語(yǔ)音由轉(zhuǎn)換模塊I轉(zhuǎn)化成源語(yǔ)言的文字,由翻譯模塊通過(guò)調(diào)用存儲(chǔ)模塊中的語(yǔ)言文字信息將源語(yǔ)言的文字轉(zhuǎn)化為目標(biāo)語(yǔ)言的文字,由轉(zhuǎn)換模塊II將目標(biāo)語(yǔ)言的文字轉(zhuǎn)化成目標(biāo)語(yǔ)言的語(yǔ)音,實(shí)現(xiàn)本發(fā)明的目的。
文檔編號(hào)G06F17/28GK101295296SQ200710040158
公開(kāi)日2008年10月29日 申請(qǐng)日期2007年4月28日 優(yōu)先權(quán)日2007年4月28日
發(fā)明者東 舒 申請(qǐng)人:東 舒