專利名稱:一種計算機中英文混和輸入的中英文切換方案的制作方法
技術領域:
本發(fā)明涉及一種計算機中英文混和輸入的中英文切換方案,屬于漢字信息技術領域,適合于用戶進行中英文混和輸入時使用。
目前的中英文混合輸入法,進行中英文輸入方式的切換時,大多采用“事前切換”的方法,即在進行輸入之前就要求用戶確定下面的輸入采用的是中文方式還是英文方式。例如,目前較為流行的“微軟拼音輸入法”。這種“事前切換”的方式要求用戶在輸入前就要對所輸入的內容具有直觀的認識,并且要求用戶隨時注意自己是處在中文輸入狀態(tài)還是英文輸入狀態(tài),根本不符合人類思維的流程和習慣,這在用戶邊想邊進行輸入時表現(xiàn)得更為明顯。另一方面,當用戶的輸入內容中英文交融、需要頻繁切換時,就需要經常打斷輸入流暢的進程,并且每一次切換都需要專門敲擊切換鍵,這不僅會使用戶感到非常不便,而且容易發(fā)生錯誤,降低輸入速度。
為了讓用戶進行中英文混合輸入時進行中英文切換之前,對已輸入的內容能夠有較為直觀的感覺,同時能節(jié)省切換時的擊鍵次數(shù),本發(fā)明采用了“事后切換”的方法,即用戶在輸入條中輸入一定的字符串后,再確認所采用的是中文方式還是英文方式。本發(fā)明還在其他幾個方面對中英文切換進行了簡化,在最大程度上方便了用戶在進行中英文混和輸入時進行中英文方式切換。
本發(fā)明中英文切換方案的設計方案是采用“事后切換”的方法,根據(jù)用戶輸入后是否以回車鍵結束來判斷是英文輸入還是中文輸入。如果用戶在輸入后以空格鍵、左右shift鍵或者數(shù)字鍵作為結束,那么用戶的輸入就被視為中文輸入;如果用戶在輸入后以回車鍵作為結束,那么用戶所輸入的字符串直接視為英文。
本發(fā)明還充分利用了英文輸入的特點,當用戶輸入大寫字母后,系統(tǒng)自動切換至英文輸入狀態(tài)。在英語中,一句話要以大寫字母開頭;在中文文本中插入的英文部分通常也是以大寫字母開頭的,象一些常用的單詞或者專用的縮略語。這樣如果在輸入中出現(xiàn)大寫字母,則自動切換至英文狀態(tài),輸入條中所輸入的字母都作英文字母解釋,直至鍵入回車鍵結束該英文語句、字符串或者單詞的輸入。
當用戶在輸入條的一開始輸入“www”,并且緊跟著輸入“.”時,系統(tǒng)自動切換至英文狀態(tài),并且將輸入條中的輸入解釋為網絡域名。由于目前網絡的普及,用戶在文件中會經常涉及到網絡的域名地址。在經過對域名地址的精心分析后發(fā)現(xiàn),網絡域名中大量出現(xiàn)“www”與“.”相連的情況。所以本發(fā)明的中英文切換方案當遇到用戶的輸入以“www.”開始的情況時,則自動切換至英文方式,并且將所輸入的字符串解釋為網絡的域名。
當用戶輸入“@”字符時,系統(tǒng)也自動切換至英文狀態(tài),并且將輸入條中的輸入解釋為電子郵件地址。由于目前電子郵件的普及,用戶在文件中會經常涉及到電子郵件的地址。在經過對電子郵件地址的精心分析后發(fā)現(xiàn),“@”是其中必然出現(xiàn)的字符。所以本發(fā)明的中英文切換方案當遇到用戶輸入“@”字符的情況時,則自動切換至英文方式,并且將所輸入的字符串解釋為電子郵件的地址。
當用戶以“年(2或4位阿拉伯數(shù)字)-月(1或2位阿拉伯數(shù)字)-日(1或2位阿拉伯數(shù)字)”的形式輸入日期時,在輸入條中顯示中英文兩種形式的日期供用戶選擇。例如當用戶輸入“1999-12-6”時,在輸入條中出現(xiàn)“1999年12月6日”和“一九九九年十二月六日”兩個選項,用戶可以根據(jù)需要選擇中文或者英文方式的日期。
本發(fā)明的中英文切換方案適合于通常的文本輸入,在中英文交融和切換頻繁的場合效果與優(yōu)勢顯著。具體來講,本切換方案采用“事后切換”的方法,用戶在輸入條中輸入一定的字符串后,再確認所采用的是中文方式還是英文方式,并且以空格鍵、左右shift鍵或者數(shù)字鍵結束表明所輸入的是中文,以回車鍵結束表明所輸入的是英文。這樣在進行中英文切換時不僅不會讓切換動作打斷人們的輸入流程和思維進程,減少不必要的錯誤,而且不需要專門擊鍵進行“事先切換”,減少了擊鍵次數(shù),加快了輸入速度。本切換方案中涉及到的在遇到大寫字母、“www.”打頭、以及輸入“@”字符三種情況時系統(tǒng)自動切換到英文方式,是出于在最大程度上方便用戶進行中英文混和輸入的考慮其中遇到大寫字母進行英文方式切換是充分利用了英語句子、詞匯以及縮略語的特殊性,遇到“www.”打頭的情況進行英文方式切換并且識別為域名地址是利用了網絡域名結構的特殊性,遇到“@”字符進行英文方式切換并且識別為電子郵件地址是利用了電子郵件地址的特殊性。本切換方案對于中英文兩種日期的支持也使得用戶可以用簡便的方法輸入中文日期,或者在中英文日期兩種方式之間進行切換。通過對用戶輸入對象的精心分析,本發(fā)明的中英文切換方案可以大大簡化用戶在進行中英文混和輸入時切換的復雜程度,從而大幅度提高輸入的速度和正確率。
下面結合實施例對本發(fā)明的方案做進一步的說明。
本發(fā)明的中英文切換采用“事后切換”的方法,根據(jù)用戶輸入后是否以回車鍵結束來判斷是英文輸入還是中文輸入。如果用戶在輸入后以空格鍵、左右shift鍵或者數(shù)字鍵作為結束,那么用戶的輸入就被視為中文輸入;如果用戶在輸入后以回車鍵作為結束,那么用戶所輸入的字符串直接視為英文。例如如果選擇拼音輸入法,輸入字符串“women”后,敲回車鍵視為輸入的是英文“women”,通過鍵入空格鍵、左右shift鍵或者數(shù)字鍵來選擇漢字“我們”。如附
圖1所示。
本發(fā)明充分利用了英文輸入的特點,當用戶輸入大寫字母后,系統(tǒng)自動切換至英文輸入狀態(tài)。在英語中,一句話要以大寫字母開頭;在中文文本中插入的英文部分通常也是以大寫字母開頭的,象一些常用的單詞或者專用的縮略語。這樣如果在輸入中出現(xiàn)大寫字母,則自動切換至英文狀態(tài),輸入條中所輸入的字母都作英文字母解釋,直至鍵入回車鍵結束該英文語句、字符串或者單詞的輸入。例如輸入字符串“Windows98”,由于該字符串的第一個字母就是大寫字母,所以將整個字符串視為英文。如附圖2所示。
當用戶在輸入條的一開始輸入“www”,并且緊跟著輸入“.”時,系統(tǒng)自動切換至英文狀態(tài),并且將輸入條中的輸入解釋為網絡域名。由于目前網絡的普及,用戶在文件中會經常涉及到網絡的域名地址。在經過對域名地址的精心分析后發(fā)現(xiàn),網絡域名中大量出現(xiàn)“www”與“.”相連的情況。所以本發(fā)明的中英文切換方案當遇到用戶的輸入以“www.”開始的情況時,則自動切換至英文方式,并且將所輸入的字符串解釋為網絡的域名。例如如果輸入字符串“www.6h.com”,那么當用戶輸入了“www.”后就自動切換到英文方式,并且將其解釋為網絡域名。如附圖3所示。
當用戶輸入“@”字符時,系統(tǒng)也自動切換至英文狀態(tài),并且將輸入條中的輸入解釋為電子郵件地址。由于目前電子郵件的普及,用戶在文件中會經常涉及到電子郵件的地址。在經過對電子郵件地址的精心分析后發(fā)現(xiàn),“@”是其中必然出現(xiàn)的字符。所以本發(fā)明的中英文切換方案當遇到用戶輸入“@”字符的情況時,則自動切換至英文方式,并且將所輸入的字符串解釋為電子郵件的地址。例如如果輸入字符串“we@6h.com”,那么當用戶輸入了“@”字符后就自動切換到英文方式,并且將其解釋為電子郵件地址。如附圖4所示。
當用戶以“年(2或4位阿拉伯數(shù)字)-月(1或2位阿拉伯數(shù)字)-日(1或2位阿拉伯數(shù)字)”的形式輸入日期時,在輸入條中顯示中英文兩種形式的日期供用戶選擇。例如當用戶輸入“1999-12-8”時,在輸入條中出現(xiàn)“1999年12月8日”和“一九九九年十二月八日”兩個選項,用戶可以根據(jù)需要選擇中文或者英文方式的日期。如附圖5所示。
圖1用戶選擇拼音輸入法進行輸入的輸入條狀態(tài)示意2輸入字符串含有大寫字母系統(tǒng)自動切換至英文方式的輸入條狀態(tài)示意3輸入字符串以“www.”開始系統(tǒng)自動切換至英文方式的輸入條狀態(tài)示意4輸入字符串含有“@”字符系統(tǒng)自動切換至英文方式的輸入條狀態(tài)示意5用戶以“年-月-日”的形式輸入日期時系統(tǒng)顯示中英文兩種形式日期的輸入條狀態(tài)示意圖
權利要求
1.一種適用于計算機中英文混和輸入的中英文切換方案,其特征在于在選擇任意一種已有的中文輸入法的前提下,用戶輸入任一字符串后,如果鍵入回車鍵,則所輸入的字符串視為英文;如果鍵入空格鍵、左右shift鍵或者數(shù)字鍵,則其輸入按照該中文輸入法的規(guī)則編碼為中文。
2.根據(jù)權利要求1所述的中英文切換方案,其特征在于如果在輸入中出現(xiàn)大寫字母,則自動切換至英文輸入狀態(tài),輸入條中所輸入的字母都作英文字母解釋,直至鍵入回車鍵結束該英文輸入狀態(tài)。
3.根據(jù)權利要求1所述的中英文切換方案,其特征在于如果用戶在輸入條的開始輸入“www”,并且緊跟著輸入“.”,則自動切換至英文狀態(tài),輸入條中所輸入的字符串視為網絡域名。
4.根據(jù)權利要求1所述的中英文切換方案,其特征在于如果在輸入條中出現(xiàn)“@”字符,則自動切換至英文狀態(tài),輸入條中所輸入的字符串視為電子郵件地址。
5.根據(jù)權利要求1所述的中英文切換方案,其特征在于用戶以“年(2或4位阿拉伯數(shù)字)-月(1或2位阿拉伯數(shù)字)-日(1或2位阿拉伯數(shù)字)”的形式輸入日期時,在輸入條中顯示中英文兩種形式的日期供用戶選擇。
全文摘要
本發(fā)明涉及一種計算機中英文混和輸入的中英文切換方案。該方案采用“事后切換”的方法,根據(jù)用戶輸入后是否以回車鍵結束來判斷是英文輸入還是中文輸入。該方案在用戶輸入大寫字母、以“www.”開始的網絡域名以及電子郵件地址時也自動切換至英文狀態(tài)。人們在進行中英文混和輸入時,通常在輸入后容易確定所輸入的內容是中文還是英文,本發(fā)明充分適合人們的這一輸入習慣,還從其他幾個方面簡化了中英文的切換,從而很好地解決了混和輸入中的中英文切換問題。
文檔編號G06F3/023GK1255669SQ9912662
公開日2000年6月7日 申請日期1999年12月23日 優(yōu)先權日1999年12月23日
發(fā)明者廖恒毅, 孫百川 申請人:廖恒毅